Ako ลพelite nauฤiti abecedu na francuskom, vjerojatno je to zato ลกto vaลก uฤitelj ili teฤaj francuskog jezika uvijek odluฤi uฤiti je na poฤetku. Ali zbog ฤega? Postoji mnogo dobrih razloga za uฤenje francuske abecede, kao ลกto ฤete vidjeti u ovom ฤlanku. No, postoji i mnogo dobrih razloga da to ne nauฤite ili barem ne uฤinite to prvom stvari koju pokuลกavate svladati na Napoleonovom jeziku.
Abeceda se ฤesto smatra temeljem jezika, a mnogi teฤajevi uฤenja stranih jezika pokreฤu studente na taj naฤin. Zapravo uฤenje abecede moลพe biti od pomoฤi, ali vam neฤe pomoฤi u razgovoru ili proลกirenju vaลกeg rjeฤnika.
To ne znaฤi da biste ga trebali zanemariti, to jednostavno znaฤi da biste mu trebali dati vaลพnost koju uistinu zasluลพuje. Zato ovdje vjerujemo da bi se abeceda trebala poฤeti uฤiti nakon ลกto ste stekli osnovno znanje o svakodnevnom rjeฤniku, konjugacijama itd.
Kako napisati abecedu na francuskom
Prije poฤetka, ovo je ono ลกto biste trebali znati o francuskoj abecedi: ako ste izvorni govornik ลกpanjolskog jezika, neฤete imati nikakvih problema, tada Francuski i ลกpanjolski dijele ista slova pa ฤak i ลกpanjolski jezik ukljuฤuje รฑ koje naลกi susjedi nemaju. Jedino ลกto se mijenja su varijacije tih slova i njihov izgovor.
Prvo, kao i u veฤini zapadnih jezika, svako francusko slovo moลพe biti veliko ili malo.
Naravno, mnoga francuska slova takoฤer imaju varijante - dodani su naglasci ili drugi simboli koji (obiฤno) utjeฤu na njihov izgovor. Oni nisu ukljuฤeni u osnovnu francusku abecedu, ali vaลพno je da su poznati, pa smo ih uvrstili na popis koji ฤete vidjeti u nastavku.
Imajte na umu jednu stvar: ukljuฤili smo mala slova s โโnaglaskom, jer se tako najฤeลกฤe koriste. Sluลพbeno je ispravno koristiti naglasak na slovu i malim i velikim slovima; meฤutim, na svakodnevnom francuskom, mnogi ljudi izostavljaju naglasak na velikom slovu. Prije nego ลกto vidite kako se razliฤita slova abecede izgovaraju na francuskom, slika toga s primjerom za svako slovo i njegov izgovor:
I sada, bez daljnjih odlaganja ...
Kako se izgovara abeceda na francuskom
Sada ฤemo vidjeti kako se svako slovo koje ฤini francusku abecedu izgovara dublje, kao i razliฤite varijante koje moลพe imati.
A
Varijante:
ร - Moลพe se pronaฤi u rijeฤima poput jedne drugoj, gdje to ukazuje zvuk slova je naglaลกen.
รข - Nalazi se usred mnogih francuskih rijeฤi, ukljuฤujuฤi dvorac. Iako se zvuk rijeฤi ne mijenja uvijek mnogo, ova kombinacija slova i naglaska trag je proลกlosti.
B
C
Kao i na engleskom jeziku, zvuk c moลพe varirati ovisno o slovu koje slijedi. Ako iza njega slijedi a e, iili y, opฤenito ฤe zvuฤati kao mekani s, kao u rijeฤi draga. Ako iza njega slijedi h, kao u rijeฤi chat, proizvest ฤe zvuk sliฤan sh.
Varijante:
รง - Poznata cedilla naฤin je na koji c uzeti tihi zvuk bez obzira na slovo koje slijedi - kao u rijeฤi franรงais.
D
E
Varijante:
รฉ - Moลพe oznaฤavati odreฤeni izgovor ili proลกli participski oblik ili oblik pridjeva u glagolu. Na primjer, รฉtรฉ.
รจ - Oznaฤava odreฤeni izgovor, kao u rijeฤi krema.
รซ - To znaฤi da se ovo slovo mora izgovarati odvojeno od onih koji ga okruลพuju, kao u rijeฤi Boลพiฤ.
F
G
Zvuk koji proizvodi g moลพe varirati ovisno o slovu koje slijedi. Ako iza njega slijedi a e, i o y, opฤenito ฤe zvuฤati kao a mekano g, kao u rijeฤi naranฤasta, za razliku od a g jaka, kao u rijeฤi djeฤak.
H
ล to se tiฤe izgovora, h moลพe biti najteลพe slovo abecede na francuskom. Postoje dvije vrste "h" na francuskom: h aspirirano i h nijem.
Opฤenito, ako rijeฤ koja poฤinje s h ima latinsko podrijetlo, h je tiho. Na primjer, hori ih izgovara se "lezorloges".
Opฤenito, ako rijeฤ koja poฤinje s h dolazi iz jezika koji nije latinski, h se usisava. Primjer: njemu ฤast.
Naravno, nije lako znati podrijetlo svake rijeฤi, a postoje i iznimke. Jedino rjeลกenje koje sam osobno pronaลกao je jednostavno koriลกtenje i pamฤenje rijeฤi s h, pa ฤak i sada povremeno grijeลกim ili sumnjam, baลก kao ลกto to s vremena na vrijeme imaju i sami domaฤi Francuzi, pa se ne morate brinuti jer abeceda na francuskom sloลพena je za sve ๐
I
Varijante:
รฏ - Mora se izgovarati odvojeno od slova koja ga okruลพuju.
รฎ - Danas se rijetko koristi osim s odreฤenim glagolima, kao npr roditi se.
J
K
L
M
N
O
Varijante:
รด - Moลพe ukazivati โโna promjenu izgovora.
P
Q
Kao i na engleskom, iza kojeg uvijek slijedi u.
R
S
Na francuskom, s opฤenito ima blagi zvuk (sestro ...), osim ako je u sredini rijeฤi iza koje slijedi samoglasnik - tada se izgovara kao z, kao u uspjeh. Zvuk z se takoฤer koristi za odnose izmeฤu s i rijeฤi koji poฤinju samoglasnikom (ili ponekad tihim slovom) - na primjer, รฉtoiles.
T
U
Varijante:
รน - Koristi se samo za razlikovanje rijeฤi ou y gdje.
รผ - To znaฤi da se ovo slovo mora izgovoriti odvojeno od onih koja ga okruลพuju.
V
W
X
Y
Kao i u engleskom, y se na razini izgovora tretira kao samoglasnik.
Varijante:
ลธ - U veฤini sluฤajeva ovo se slovo koristi s imenom starog francuskog grada ili grada.
Z
Karakteristike abecede na francuskom
Srce (srce) jedna je od nekoliko francuskih rijeฤi napisanih znakovima koji ne postoje na ลกpanjolskom. Kao i mnogi drugi jezici, francuski ฤesto dopuลกta da se strane rijeฤi piลกu izvornim rukopisom, ลกto znaฤi da su naglasci ili znakovi koji nisu u francuskoj abecedi ionako ukljuฤeni.
Osim toga, postoje i dvije ligature o posrednici koje moลพete pronaฤi u francuskim rijeฤima. Ti tipografski i fonetski povezani parovi slova ukazuju na odreฤeni izgovor. Ovdje preporuฤujemo video za bolje uฤenje francuske abecede:
Dvije najฤeลกฤe francuske ligature su:
รฆ, mjeลกavina slova a i e. Koristi se u nekim rijeฤima preuzetim iz latinskog, kao npr rezime.
y
ล, mjeลกavina slova o i e. Vjerojatno ste ih vidjeli uobiฤajenim rijeฤima poput sestra i srce.
Sreฤom, ako vaลกa tipkovnica ne dopuลกta unos ovih simbola, Francuzi ฤe razumjeti rijeฤ ako jednostavno unesete dva slova odvojeno. Naravno, ako piลกete sluลพbeni, sluลพbeni ili akademski dokument, treba koristiti ligaturu. Idealno u tim sluฤajevima je jednostavno kopiranje i lijepljenje slova.
V da su najฤeลกฤe koriลกtena slova u francuskom e, a, i, s i n. Najmanje koriลกtena slova su x, j, k, w i z. Moลพda se ti podaci ne ฤine jako korisnima, ali pomaลพu vam znati kamo usmjeriti svoje uฤenje.
Kako nauฤiti francusku abecedu
Ako se konaฤno odluฤite suoฤiti s francuskom abecedom, pripremili smo niz savjeta kako biste lakลกe nauฤili. Evo nekoliko prijedloga:
Nauฤite pjesmu abecede
Moลพda ovu pjesmu znate na svom materinjem jeziku ili na drugim jezicima koje ste nauฤili. Pa, postoji i na francuskom ista upeฤatljiva melodija. Pretraลพujuฤi internet moลพete pronaฤi razliฤite verzije pjesme francuske abecede. To je vrlo dobra ideja, posebno za djecu da nauฤe francusku abecedu.
Ovo mi je najdraลพe i ono koje su moji uฤenici koristili za uฤenje francuske abecede. Jedini nedostatak je ลกto ono ลกto se pjeva na kraju nije tradicionalni stih, veฤ neลกto ลกto se odnosi na imena animiranih likova.
Ipak, dobro se pjeva i pravilno izgovara, za razliku od nekih verzija koje su prebrze ili koriste pjevaฤ koji nije domaฤi. U komentarima ispod videa moลพete provjeriti postoje li problemi s izgovorom. Kad pronaฤete verziju koja vam se sviฤa, pokuลกajte je pjevati nekoliko puta dnevno.
Napravite diktat
Diktati su s razlogom popularni u francuskim ลกkolama, a to je da su korisni za uฤenje i pamฤenje pravopisa uobiฤajenih rijeฤi.
I to je bilo to, nadamo se da vam se svidio naลก teฤaj kako biste saznali kako se slova abecede izgovaraju i piลกu na francuskom. Ako imate bilo kakvih pitanja, moลพete nam ostaviti komentar, a mi ฤemo pokuลกati odgovoriti u najkraฤem moguฤem roku.